1、敏捷式:アジャイルソフトウェア(Agile Software)日文也是外来语。
2、ソフトかいはつはねつあいしています、できればかいはつかんけいのしごとにじゅうじしたいです。
3、マネジメントシステムはヒトとコンピュータによって构成され、情报マネジメントの収集、伝达、加工、保存、メンテナンスと利用を実行できるシステムである。国民経済と企业の活动行为を実测し、目标达成の计画に役に立つことになる。
4、第二 软件工程师翻译成 “ソフトウエアエンジニア”(类似的汉语读音是sou fu to wei a ,ang ji ni a)。东软就出过一本书《ソフトウエアエンジニア日本语》(软件工程师日语)在翻译这些日语的东西时最好是全用日语,或者就全用英语。
5、先进的な管理をどのように活用する手段として、业务の管理のレベルでは、各商社当たり开発业者に直面しなければならない重要な课题です。
1、“从事对日软件开发”用日语表达为;対日ソフトウェア开発に従事して ソフトウェア 【ソフトウェア】【sohutouxea】【名词】 【英】(software) ;软件设计。(コンピューターの利用者に提供されるプログラムの総称。
2、从事对日软件开发行业,除了掌握Java语言和数据库以外,还需要接受日语相关的培训课程:基础日语从零开始学习日语的基本语法,会话和听力,掌握听、说、读等基本日语技能,掌握日本语言习惯。
3、日语翻译:翻译职位一般是指专业从事对日软件开发翻译工作,要求日语专业大专以上学历,日语一级或日语口译证书。如能达到听说读写流利的程度,日语二级证书也可。有IT类翻译经验者优先。由于人才供不应求,企业也愿意招聘兼职日语翻译,有些兼职翻译的月薪能达到3000元。
4、从事对日软件开发有可能去日本工作。不过,我觉得,到日本工作只是能多挣些钱,从长远来说,从各个方面来说,没有国内的发展环境好。楼主在日本工作过,所以应该多少对日本公司的工作环境有些了解。日本人对于外国雇员就是,你给我干活,我给你钱。外国雇员只能平平淡淡得过日子。
5、利用自身的技术优势与对中国市场的熟悉,元成公司为日本中小企业提供IT产品销售与售后技术支持服务,旨在开拓日本企业产品在中国市场的机遇。元成公司为中国用户提供软件开发与信息咨询等服务,通过技术提升客户的企业价值,利用其长期从事对日软件开发的丰富经验,为公司发展提供坚实基础。
6、其中销售收入增加了3倍,出口额翻了两番,企业数量增加了80%,软件工程师已达2万人,其中有2000多名既懂技术又懂日语的软件人才。 大连市现有专业从事软件开发、系统集成和信息服务业务的企业270家,其中超千人企业1家,超500人企业2家,合资企业70家,日资企业38家,IBM、诺基亚、索尼、松下、三菱等世界500强15家。